miércoles, 1 de septiembre de 2010

19:39 Hoy.

Ayer, mientras volvíamos, me dijo que el futuro no existía.
Hoy, muy tarde, entendí que todo esto se me había ido de las manos.

Sintió entonces que el siguiente paso sería para siempre un constante Deja Vu.
Yo sabía, pero la miré desde afuera. Desde el futuro inexistente que ella me propuso. Desde mí.

El día era azul, y mañana sería azul un poco más oscuro. Azul igual que hoy día, igual que hoy día.
Igual que mañana.

Igual que ahora y tu y yo y mañana y ayer.
Ayer.
Ayer, muy tarde, entendí que todo esto se me había ido de las manos.

2 comentarios:

Unknown dijo...

pocas palabras: creo que todo futuro es indeed inexistente... o al menos impredecible/intangible/inefable... en ese sentido, todo futuro sería "inexistente" o no??

y no entiendo PORQUÉ nos empeñamos en hacerlo existir porque dejaría de ser futuro y pasaría a constituir nuestro presente, incluso luego, nuestro pasado.

hablar del futuro es demasiado para mi!

La Fran. dijo...

ahora tiene sentido que el futuro en inglés no esté morphologically marked.